发新话题
打印

[666666][骑这猫流浪的鱼Dè鱼缸]【打造卡卡第一长贴】

来串门了

TOP

给小鱼顶成第一长贴
虽然科技始于人性~~~~

TOP

谢谢思思,杯杯和各位来小鱼这里做客!

思思忒诱惑偶了!
杯杯忒清新可人!

最近实在是有点忙,米更新,对不住了!

下面文章刚刚看的,分享下!

薪酬与绩效的【寓言故事】-猎人与猎狗





  .........................目标................................
  
  


  这话被猎人听到了,猎人想:猎狗说的对啊,那我要想得到更多的猎物,得想个好法子。 于是,猎人又买来几条猎狗,凡是能够在打猎中捉到兔子的,就可以得到几根骨头,捉不到的就没有饭吃。这一招果然有用,猎狗们纷纷去努力追兔子,因为谁都不愿意看着别人有骨头吃,自己没的吃。就这样过了一段时间,问题又出现了。大兔子非常难捉到,小兔子好捉。但捉到大兔子得到的奖赏和捉到小兔子得到的骨头差不多,猎狗们善于观察,发现了这个窍门,专门去捉小兔子。慢慢的,大家都发现了这个窍门。猎人对猎狗说:最近你们捉的兔子越来越小了,为什么?猎狗们说:反正没有什么大的区别,为什么费那么大的劲去捉那些大的呢?


  ..........................动力.........................
  
  


  猎人经过思考后,决定不将分得骨头的数量与是否捉到兔子挂钩,而是采用每过一段时间,就统计一次猎狗捉到兔子的总重量。按照重量来评价猎狗,决定一段时间内的待遇。于是猎狗们捉到兔子的数量和重量都增加了。猎人很开心。但是过了一段时间,猎人发现,猎狗们捉兔子的数量又少了,而且越有经验的猎狗,捉兔子的数量下降的就越厉害。于是猎人又去问猎狗。猎狗说:“我们把最好的时间都奉献给了您,主人,但是我们随着时间的推移会老,当我们捉不到兔子的时候,您还会给我们骨头吃吗?”


  ........................长期的骨头........................
  
  


  猎人做了论功行赏的决定。分析与汇总了所有猎狗捉到兔子的数量与重量,规定如果捉到的兔子超过了一定的数量后,即使捉不到兔子,每顿饭也可以得到一定数量的骨头。猎狗们都很高兴,大家都努力去达到猎人规定的数量。一段时间过后,终于有一些猎狗达到了猎人规定的数量。这时,其中有一只猎狗说:“我们这么努力,只得到几根骨头,而我们捉的猎物远远超过了这几根骨头。我们为什么不能给自己捉兔子呢?”于是,有些猎狗离开了猎人,自己捉兔子去了。


  ........................骨头与肉兼而有之...........
  
  


  猎人意识到猎狗正在流失,并且那些流失的猎狗像野狗一般和自己的猎狗抢兔子。情况变得越来越糟,猎人不得已引诱了一条野狗,问他到底野狗比猎狗强在那里。野狗说:“猎狗吃的是骨头,吐出来的是肉啊!”,接着又道:“也不是所有的野狗都顿顿有肉吃,大部分最后骨头都没的舔!不然也不至于被你诱惑。” 于是猎人进行了改革,使得每条猎狗除基本骨头外,可获得其所猎兔肉总量的n%,而且随着服务时间加长,贡献变大,该比例还可递增,并有权分享猎人总兔肉的m%。就这样,猎狗们与猎人一起努力,将野狗们逼得叫苦连天,纷纷强烈要求重归猎狗队伍。

  故事还在继续................


  --------------------只有永远的利益,没有永远的朋友--------------



  日子一天一天地过去,冬天到了,兔子越来越少,猎人们的收成也一天不如一天。而那些服务时间长的老猎狗们老得不能捉到兔子,但仍然在无忧无虑地享受着那些他们自以为是应得的大份食物。终于有一天猎人再也不能忍受,把他们扫地出门,因为猎人更需要身强力壮的猎狗……
 

 ---------------------Birth of MicroBone Co.--------------


   被扫地出门的老猎狗们得了一笔不菲的赔偿金,于是他们成立了MicroBone公司。他们采用连锁加盟的方式招募野狗,向野狗们传授猎兔的技巧,他们从猎得的兔子中抽取一部分作为管理费。当赔偿金几乎全部用于广告后,他们终于有了足够多的野狗加盟。公司开始赢利。一年后,他们收购了猎人的家当……


  -----------------Development of MicroBone Co.-----------------------


  MicroBone公司许诺给加盟的野狗能得到公司n%的股份。这实在是太有诱惑力了。这些自认为是怀才不遇的野狗们都以为找到了知音:终于做公司的主人了,不用再忍受猎人们呼来唤去的不快,不用再为捉到足够多的兔子而累死累活,也不用眼巴巴地乞求猎人多给两跟骨头而扮得楚楚可怜。这一切对这些野狗来说,这比多吃两根骨头更加受用。于是野狗们拖家带口地加入了MicroBone,一些在猎人门下的年轻猎口也开始蠢蠢欲动,甚至很多自以为聪明实际愚蠢的猎人也想加入。好多同类型的公司像雨后春笋般地成立了,BoneEase, Bone.com, ChinaBone....一时间,森林里热闹起来。


  -------------------F4 的诞生----------------------------


  猎人凭借出售公司的钱走上了老猎狗走过的路,最后千辛万苦要与MicroBone公司谈判的时候,老猎狗出人意料的顺利答应了猎人,把MicroBone公司卖给了猎人。老猎狗们从此不再经营公司,转而开始写自转《老猎狗的一生》,又写:《如何成为出色的猎狗》,《如何从一只普通猎狗成为一只管理层的猎狗》《猎狗成功秘诀》《成功猎狗500条》《穷猎狗,富猎狗》,并且将老猎狗的故事搬上屏幕,取名《猎狗花园》,四只老猎狗成为了家喻户晓的明星F4. 收版权费,没有风险,利润更高。

  
  PS:
  一等猎狗卖点子
  二等猎狗卖自传
  三等猎狗搞并购
  四等猎狗卖产品
  五等猎狗卖自己
  干活的总是拿得少的,拿得多的都是不干活的。

  一条猎狗将兔子赶出了窝,一直追赶他,追了很久仍没有捉到。
  牧羊犬看到此种情景,讥笑猎狗说“你们两个之间小的反而跑得快得多。”
  猎狗回答说:“你不知道我们两个的跑是完全不同的!我仅仅为了一顿饭而跑,他却是为了性命而跑呀!”
]

TOP

不错 不错 很好的文章 收益匪浅
曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.
欢迎到【卡友之家】安家落户

TOP

给小鱼顶上去
虽然科技始于人性~~~~

TOP



一个人的爱情观,可以从其右手食指指纹看得出来(男女一样)。公司在互联网利用指纹辨认装置作出一项性格调查,并且利用指纹将人们的爱情观分为了八类.准确率很高!大家去看看,自己属于哪一类吧.


  




[弓 状 纹]——表示你对恋人极为忠诚,温柔体贴,唯一的缺点是有欠热情。
[突起弓状纹]——则显示就算你已有固定的恋人,但只要看见出色的异性出现便会双眼发光,理由是你不断需要新鲜感。
[左流蹄状纹]——爱情方面十分被动,只会静待对方表态,将对方想得太理想化。
[右流蹄状纹]——会长时间观察对方,如发现性格不合便分手,可是又不能忘记过去,甚至难开始新的一页.
[袋形蹄状纹]——天生是个浪漫主义者,一旦有了对象,便会在脑里想得天花乱坠, 完全欠冷静.
[二重蹄状纹]——代表你头脑清醒,不爱被人穷追不舍,却向往天长地久的爱情.
[涡 状 纹]——证明你经常憧憬着罗曼蒂克的爱情,可是却不懂表达自己的感觉,往往让机会溜走。
[不规 则纹]——恋爱际遇较为波折,这可能与你意气用事有关,要谅解对方的心情才行。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
]

TOP

小鱼真可怜
虽然科技始于人性~~~~

TOP

人本孤独

习惯了孤独的孤独

]

TOP

Raid on a piggy bank


In any other country, ashortage of pigs might be brushed off as a temporary phenomenon, curedby another turn in the perennial “hog cycle” as rising prices prompthigher meat production.


But in China, where pork is the staplemeat and food counts for a large part of the household budget, theshortage – and its feared spillover to other parts of the economy – isbeing treated as something approaching a national emergency.
Thespectre of inflation fomenting broader discontent – as it did twodecades ago, culminating in the Tiananmen Square protests of 1989 –taps into the deepest existential fears of Chinese rulers about massdisorder and regime survival. In recent weeks, protests by studentsangry at higher prices and smaller food servings in their canteens havebeen reported in Anhui and Guangdong provinces. Even in affluent urbancentres, including Beijing and Shanghai, the food price rises arecausing resentment.



Inflation hit 6.5 per cent in August, the highest rate in 11 years,largely because of a 49 per cent year-on-year surge in meat and poultryprices (see chart). The fact that non-food price gains have remainedlow, at less than 1 per cent, has not calmed the nerves of seniorpolicymakers.


“We have entered a very delicate stage of ourdevelopment,” says a senior economist and government adviser, askingnot to be named. “For a long time, I was very optimistic about China'sgrowth, but now I am quite worried. Real inflation is much higher. Noone believes the government's figures.”


Inflation has lowered theattractiveness of bank savings, which pay only 3.87 per cent intereston a one-year deposit account. If negative real interest rates persist,policymakers fear depositors could flee the banks and pour more oftheir money into the already frothy stock and property markets.“Inflation and the asset bubbles are now supporting each other. This isvery dangerous,” says the economist.


Two high-profile events onBeijing's calendar have added to the pressure on the government. Thefive-yearly Communist party congress in mid-October will pick thecountry's leadership team until 2012 and perhaps anoint a newgeneration of leaders to take over after that. August 2008, meanwhile,brings the Beijing Olympics, an event on which the government isbetting China's reputation.


In the short term, the government hasalso been rushing out a series of measures, in recent days freezingstate-controlled prices and releasing meat from a “strategic porkreserve” as well as offering farmers incentives to raise more pigs andget them to market. Officials are anticipating a surge in demand duringweek-long National Day holidays that start on October 1 and are a timeof family celebrations and banquets.


Albert Keidel of theCarnegie Endowment for International Peace in Washington, a formerWorld Bank economist in China, paints a gloomy scenario about theunfolding crisis, saying “draconian steps to suppress inflation couldcause hardship and social unrest”. If there were protests during theOlympics, “vicious reprisals could fill the global media” and severelydamage China's standing. “The consequences would hurt just not growthbut also China's commercial and political relationship with the US,” headds.


The shortage of pork is a result of a convergence offactors. Porcine blue-ear disease swept through many farms late lastyear, killing millions of pigs. Feed costs rose as global corn priceswere driven higher by a boom in demand for the crop for use inproducing ethanol. Low pig prices in 2006 prompted farmers to raisefewer animals.


Some see this year's resultant shortfall asindeed temporary and say the market is working the problem through. “Asprices rose and blue-ear remained under control, farmers earlier thisyear began rebuilding their hog stocks,” says Andy Rothman, of CLSA,the brokerage, in Shanghai. “Since it takes about four months to raisea hog to slaughter weight, this means supply should begin to catch upwith demand in September.” Wholesale pork prices have now declined forsix consecutive weeks and are down 11 per cent from their peak.


Ifthis trend is maintained, inflation too will abate, relieving much ofthe immediate pressure on the government. But if not, broader globalconcerns about Chinese inflation will grow, with the attendant risk ofsubstantially higher wages and export prices. That, in turn, would meanhigher prices for toys, clothing and a host of everyday goods in theWal-Marts and Carrefours of the US and Europe. It would affect much ofthe developed world, which has enjoyed low inflation for the lastdecade partly because of a flood of cheap Chinese goods.


But manyare sceptical that the hog cycle can be turned around so quickly. “Thisis not a blip or a temporary thing. It is a shift,” says James Rice,the China country head for Tyson Foods, in Shanghai. “When you want toincrease your capacity [in this industry], it takes a long time.”


Farmers,concerned about their fully-grown pigs catching blue-ear disease, andeager to capture the high market prices, are also slaughtering themyounger, meaning that the meat generated per animal is declining. Pigsusually slaughtered at 120kg are now being killed at a weight of about75kg, says Mr Rice.


Central and provincial governments haveresponded with a range of measures, offering incentives to farmers toraise more pigs and even cutting road tolls for trucks transporting theanimals to market. To great fanfare, the government last week releasedthe equivalent of 30,000 tonnes of live pigs from what it calls its“central meats reserves”, also known as the strategic pork reserve.


This“piggy bank” consists of both live animals and frozen meat, accordingto the two ministries that manage it, but its size is a state secret.Mr Rice doubts it will have any real impact other than burnishing thegovernment's credentials in tackling the crisis. “They describe it asthough they have pigs buried underground, like oil in wells,” he says.“It is not really a true reserve.”


With China consuming about130,000 tonnes of pork a day, 30,000 tonnes will have little impact inany case. Anecdotal evidence from farmers also suggests that restockingwill not be fast.


Li Yongqiang, who has raised pigs on theoutskirts of Beijing for 19 years, says the wild price fluctuations forpork are making small farm operators cautious. Mr Li lost nearly halfof his 4,000 pigs to blue-ear but says the high prices for the sows heneeds to replace them make for a very risky investment. “It will takeme about a year to get the new pigs to market, but most farmers have noidea what the price will be then,” he says. “Raising pigs is just likethe stock market. If the prices are high, you will sell, but if theyare low, you are stuck with them.”


The government's rapidreaction, perhaps even overreaction, to combating price rises isalready infecting broader economic policy. The central bank has liftedinterest rates five times this year to try to keep prices in check. Inrecent days, the government has frozen all state-controlled prices,including those for fuel and electricity, in an effort to quarantinethe impact of the food increases.


Both moves have potentiallydamaging consequences for key areas of economic policy. The rate riseswill provide an extra incentive for capital inflows, according toeconomists, at a time when the central bank is already managing themonetary impact of trade surpluses of about $25bn (

]

TOP

猪肉是个大问题(译文)

在任何其它一个国家,人们可能会把猪肉短缺当作一种暂时现象而不予理会,随着价格上涨导致猪肉产量提高,在这种周而复始的“猪循环”(hog cycle)中,另一轮周期的到来便可解决这一问题。


但在中国,猪肉短缺(以及人们所担心的其对经济其它部分的影响)被当作一种近似于国家紧急状态的事情来看待。猪肉是中国人食用的主要肉类,同时食品占家庭预算的比重很大,
对通货膨胀的担忧,助长更广泛的不满情绪,这触及了中国统治者对于大规模动荡和政权存亡问题最切身的恐惧。20年前,通货膨胀最终导致了1989年天安门广场示威游行。最近数周,一些报道称,在安徽和广东,一些愤怒的学生抗议食堂菜价上涨和菜量减少。即便在北京、上海等富裕城市中心,食品价格上涨也在招致不满。



肉价推动通胀



中国8月份通胀率达到6.5%,为11年来的最高点,这在很大程度上归因于肉类和家禽价格较上年同期飙升49%(见图)。非食品价格涨幅仍保持在不到1%的较低水平,但这一事实并未缓解高层决策者的紧张情绪。


“我们已进入发展历程中一个非常微妙的阶段,”一位要求不透露姓名的资深经济学家兼政府顾问表示,“长期以来,我对中国的发展持非常乐观的态度,但现在我相当担忧。实际通胀率要高得多。没人相信政府的数据。”


通货膨胀已降低了银行储蓄的吸引力,一年期存款利率仅为3.87%。如果实际利率为负的情况持续下去,决策者担心储户有可能把钱抽离银行,将更多资金投入已经出现泡沫的股市和房地产市场。这位经济学家表示:“通货膨胀和资产泡沫现在互为支持。这非常危险。”
在中国政府的日程表中,两个重大事件加大了政府的压力。五年一度的中国共产党第十七次全国代表大会将于10月中旬召开,选举2012年前的中国领导集体,而且有可能选定此后执政的新一代领导班子。同时,北京奥运会将于2008年8月开幕,中国政府将国家声誉押注于这次盛会。


调动猪肉战略储备
就目前而言,中国政府还一直在匆忙施行一系列措施,并于近日冻结了国家控制的价格,并从一个“猪肉战略储备”中调拨猪肉,同时鼓励农户养殖更多生猪并将其投放市场。官员们预计,国庆假日期间,需求会出现飙升,国庆节于10月1日开始,为期一周,是家庭聚会和宴请的时机。


华盛顿卡内基国际和平基金会(Carnegie Endowment for International Peace)的盖保德(AlbertKeidel)给逐渐展开的危机描绘出一幅严峻的前景,他表示“抑制通胀的严酷措施可能导致困难和社会动荡”。盖保德曾是世界银行(WorldBank)驻中国经济学家。如果在奥运会期间出现抗议事件,“(对抗议)残酷的报复可能将充斥世界媒体”,并严重损害中国的声望。他补充称:“后果将不仅损害经济发展,还有可能伤及中国与美国的商业和政治关系。”
猪肉短缺是多种因素交织在一起的结果。去年年底,猪“蓝耳病”席卷了许多农场,导致数百万生猪死亡。随着用于酒精生产的玉米需求上升,推高了全球玉米价格,饲料成本也随之上涨。此外,2006年猪肉价格较低,也促使农户减少了生猪养殖量。


猪肉短缺是暂时现象?
一些人认为,今年这种猪肉短缺的结果,的确是一种暂时现象,并表示市场正在解决这个问题。里昂证券(CLSA)驻上海的安迪•罗斯曼(AndyRothman)表示:“由于物价上涨,蓝耳病仍在控制之中,农户今年年初开始重建他们的生猪库存。由于生猪从开始养殖到屠宰大约需要4个月的时间,这意味着供应应该在9月份开始赶上需求水平。”批发猪肉价格目前连续6周出现下滑,已从最高点下降11%。


如果这种趋势继续下去,通胀水平也将降低,从而在很大程度上缓解中国政府目前面临的压力。但如果情况相反,整个世界对中国通胀的担忧将会加剧,随之带来工资和出口价格大幅上涨的风险。进而,这可能意味着沃尔玛(Wal-Mart)和家乐福(Carrefour)美欧门店里的玩具、服装及一系列日常用品价格的上涨。这将对许多发达国家造成影响——过去10年来,一定程度上由于廉价的中国商品如潮水般涌入,这些发达国家的通胀水平一直较低。
但许多人怀疑,是否那么快就能解决“猪循环”周期。“这不是短暂或暂时的现象,而是一种转变,”泰臣食品公司(Tyson Foods)驻上海的中国区主管詹姆斯•赖斯(James Rice)表示。“(在这个行业)如果你希望扩大自己的产能,需要很长时间。”


担心已长成的猪患上蓝耳病、并急切希望卖个好价钱的农民们,还在提前屠宰生猪,这意味着每只生猪的出肉量正在下降。赖斯表示,通常在120公斤时才被宰杀的生猪,目前在75公斤左右就被宰杀了。


鼓励农民养猪
为应对该问题,中国中央和地方政府采取了一系列措施,鼓励农民养更多的猪,甚至下调运猪卡车的过路费。为达到宣传效果,中国政府上周动用其所谓的“猪肉中央储备”(也称为“猪肉战略储备”),向市场投放了相当于3万吨的活猪。
负责此事的两个部委表示,这种“猪肉储备”由活猪和冷冻猪肉两部分组成,但其规模属于国家机密。赖斯质疑,除美化政府处理该危机的可信度以外,该措施是否会产生任何实际效果。“他们对这种储备的描述,好像他们有猪埋在地下,就像石井里的石油一样,”他表示。“这并不是真正的储备。”


中国每天的猪肉消费量约为13万吨,因此无论怎么看,3万吨储备所能产生的影响将非常有限。来自农民的坊间证据也表明,重建猪肉库存不会那么快。
李永强(音译)已经在北京郊区养猪19年。他表示,猪肉价格大幅波动令小型养猪场场主更为谨慎。由于蓝耳病,李永强饲养的4000头猪损失近半,但他表示,为弥补这些损失而购进的母猪价格颇高,使这成为一笔风险很高的投资。“这些猪从新买饲养到屠宰,我要用一年左右的时间,而多数农户不知道到时候价格会怎样,”他表示。“养猪就好像炒股。如果价格高,你卖出;但如果价格低,你就被套牢了。”


为阻止猪肉涨价,政府迅速做出反应,或许甚至有些反应过度,这已对更广泛的经济政策产生了影响。中国央行今年已5次上调利率,试图控制物价。近来,中国政府已冻结了所有国家控制的价格,包括汽油价格和电价,旨在避免食品涨价的影响。


对经济政策的影响


上述两项举措都可能损及经济政策的关键领域。经济学家表示,目前中国央行本已在努力应对每月约250亿美元贸易顺差对货币政策的影响,而加息将为资本流入提供额外的刺激。
中国对人民币实施严格的管制,也是造成通胀压力的因素之一。中国央行购买因贸易顺差流入的资金(阻止人民币不断升值的必要措施),正增加国内的流动性,并推助房地产和股票价格膨胀。


与此同时,冻结汽油价格和电价与中国政府的能源政策背道而驰。外界一直推测政府会逐步上调价格,以迫使人们降低消费量、提高使用效率。不过,如果中国领导人看到由于汽油突然提价,缅甸9月爆发了街头抗议活动,他们无疑会再次下定决心,进一步推迟实施外界期待已久的改革。


食品涨价的结构问题
盖保德表示,无论如何,此类补救措施没有解决中国食品涨价的结构性问题。他表示,中国曾在1988年至1989年,以及1993年至1996年发生通胀危机,其根源在于中国长期的“食品安全”政策和进口限制举措。与日本一样,中国认为,国家安全有赖于它是否能够养活自己。
为遵循这一政策,只要出现供应下降和城市食品价格上涨,中国政府就出台激励政策,将那些希望退出低利润粮食生产活动的农民们,实际上又推回到粮食生产上。“当前中国愈演愈烈的通胀风暴,并非由贸易顺差或外汇储备增加等国际因素造成,”他表示。“这是中国国内的一场风暴,风暴中心是种植粮食的中部地区。”


但尽管名义上中国仍在实施食品安全政策,但实际上,强劲的国内食品需求,以及政府左右农民的能力不断下降,正使这一政策逐渐瓦解。例如,摩根大通(JPMorgan)的分析师表示,在1999年至2005年期间,中国的水果产量从6400万吨增至1.61亿吨,而同期用于粮食生产的土地比例则从72%降至67%。


中国共产党不会忘记,他们能够于1949年上台执政,很大程度上得益于严重的通胀灾难,这场灾难摧毁了其对手国民党的可信度。中国共产党在上台后的头几年里,致力于驯服通胀这头猛兽。


正如盖保德所言,在这种背景下,难怪中国政府会指示地方统计机构,不要使用“通胀”字眼来描述近来价格的大幅上涨。国家统计局官员表示,他们没有收到任何这方面的“正式指示”,但他们补充称,据他们理解,在谈及涨价问题时应该使用“过快”或“过热”,而不要使用“通胀”字眼。


但他们承认,如果官方通胀数据升至10%以上,他们就别无选择,只能采用其真正的名称了。






]

TOP

呵呵,民以食为天啊
虽然科技始于人性~~~~

TOP

踩踩

TOP

凑个热闹

TOP

好累,近来歇歇,里面有鲨鱼没?
深蓝色的回忆浅蓝色的梦虚幻飘渺的理想

TOP

爱因斯坦出的测试题,据说世界98%的人答不出!


谁养鱼?


   1。在一条街上,有5座房子,喷了5种颜色。
   2。每个房子里住着不同国籍的人。
   3。每个人喝着不同的饮料,抽不同品牌的香烟,养不同的宠物。
   问题是:谁养鱼?

   提示:
   1、英国人住红色房子。
   2、瑞典人养狗。
   3、丹麦人喝茶。
   4、绿色房子在白色房子左面。
   5、绿色房子主人喝咖啡。
   6、抽Pall Mall香烟的人养鸟。
   7、黄色房子主人抽Dunhill香烟。
   8、住在中间房子的人喝牛奶。
   9、挪威人住第一间房。
   10、抽Blends香烟的人住在养猫的人隔壁。
   11、养马的人住抽Dunhill香烟的人隔壁。
   12、抽Blue Master的人喝啤酒。
   13、德国人抽Prince香烟。
   14、挪威人住蓝色房子隔壁。
   15、抽Blends香烟的人有一个喝水的邻居
大家猜一下了..............

(转的哦)


答案在这里:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

]

TOP

头都晕喽
虽然科技始于人性~~~~

TOP


送一条鱼做节日的礼物
努力营造学术氛围,打造中国学术第一站

TOP

最新出炉


答对了是天才,看看论坛有无天才!!来试试吧

五道非常有趣的难题,据说能答对5道题的人是天才,答对4道的是帅才,答对3道的是将才,答对2道的是奇才,答对1道的是人才,1道都想不出来的是(?)才



请听题:

NO1、一个数字,去掉前面一个数字后,是13。去掉最后一个数字后,是40。这个数字是什么?

NO2、这一等式很奇怪,0比2大,2比5大,5比0大。为什么?

NO3、只字加一笔,会是什么字?

NO4、人加一笔,除了大/个,还有什么字?

NO5、桌子上有2、1、6三张卡片,请问摆成一个什么数字可以让43整除?

答案在这里:

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览



]

TOP

(*^__^*) 。。。。。
我也来看看论坛的天才哦
虽然科技始于人性~~~~

TOP

看到的人不要羡慕我,也不要骂我米有牙齿哦!

哇哈哈!


  


  



革命还米成功 小鱼还在努力


附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
]

TOP

发新话题
---------------------------------------------------------------------------------------
本论坛所有文章为会员所发布,会员拥有该内容的所有权力及责任,转载时请注明出处!
管理员:Simon QQ(很少在线),MSN(上班时间),Gtalk:(推荐) ,三个通讯工具帐号都是csbdess@Gmail.com请选择添加
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!